Вспомнилась одна история, касающаяся языков

Не помню, где эту историю видел, да какая вам разница — в интернете все равно все — правда.

Мужик, носитель английского языка, познакомился с датчанкой, которая тоже говорила по-английски. То да се, завертелось, в общем, ребята поженились.

Жили, не тужили. Дома разговаривали по-английски, само собой. Пока мужику в голову не пришла великолепная идея — дай, думаю, выучу датский, сделаю подруге приятно.

Язык выучил, дома начали иногда разговаривать на датском. Со временем отношения сошли на нет.

Реклама на czech-in.ru

А че произошло-то? Да ничего особенного, просто оказалось, что по-датски с ним уже разговаривал совершенно другой человек, с совершенно с другим мозгом. Типа, влюбился он в одну девушку, а оказалась другая.

К чему я вообще? Помнится, тогда эта история вызвала во мне 2 чувства.

Во-первых, родной язык определяет сознание. Это, в принципе, даже более-менее научно подтверждено, хотя, как и в любой гуманитарной науке до сих пор — ничто не является аксиомой. Вот хорошая статья на эту тему.

А во-вторых, я вот задумался, а вдруг и у меня такая же проблема. У меня-то мозги из-за языков давно поехали, поэтому пришел я к выводу, что люди, с которыми я разговариваю на русском отличаются от тех, с кем я разговариваю на чешском, например.

Ведь когда я разговариваю по-английски, я

 

Когда я разговариваю по-чешски, я

И только когда я говорю по-русски, я чувствую себя в своей тарелке, жонглируя словами как бензопилами:

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]
Язык определяет сознание

Отправить ответ

3 интересных мнений на тему "Язык определяет сознание"

avatar
Nast\'a
Гость
Nast\'a

Поправь:
к выводу, что люди, с которыми я разговариваю на русском отличаются от тех, с кем я разговариваю на русском
😉

xDxDxD
Гость
xDxDxD

А я думаю дело не в этом(ну или не совсем), просто по английский она воспринимала его как американца, а когда перешли на другой язык стала относиться как к датчанину, поэтому и отношения поменялась (типа лицемерка была)
Вот и всё